Author: Rabindranath Tragore (trans. Indu Dutt)
Cover artist: I doubt it
Yours for: the taking
- I have no idea what this is. I got it mainly because I have no other pocket books from India.
- What in the world do they do at "InterCulture Associates?" Really hoping it doesn't involve mail-order brides.
- "India's Own Pocket Editions" — take that, you Penguin-pushing UK bastards!
Page 123~
Indra: —Whether it is progress or retrogress, the fact remains that whatever brings disruption it produces frustration. When the Great moves away from the sphere of the small, the greatness becomes meaningless like a burdensome load.
Talk about a "burdensome load" ...
~RP
[Follow Rex Parker on Twitter]
7 comments:
Tagore was an Indian poet and novelist, and something of a mystic.
Looks like InterCulture Associates was in the business of promoting international education for about five minutes in the early 1970s. The only references I see are bibliographical, and dusty. I like their logo: culture = a woman with a water jug on her head.
yeah, I like a woman with big jugs....
Tagore was, as Erik said, a Bengali poet/mystic, and a Nobel laureate. I quite like the cover, actually. Very pleasant palette and I absolutely love the font used for his name, for some reason.
Looks like a tattoo some frat boy would get while totally hammered because "I really like the design"
Frank, I think Tagore's name is actually written, and not a font -- the lettering is not consistent (which may be why it is so appealing).
I was quite fond of Tagore's work when I was younger. Now I think I'm too grumpy and cynical.
It is rather interesting for me to read the post. Thank author for it. I like such themes and everything connected to them. I definitely want to read more on that blog soon.
Post a Comment